2022考研英语二翻译(2022考研英语二翻译答案)



2022考研英语二翻译,2022考研英语二翻译答案

一、翻译(先通读一遍)

1、打草稿:长难句,意译;

2、注意篇幅;

3、不认识的单词尽量猜。

二、近两年热词

whiteeconomy白色经济

start-upcompany初创企业

low-carboneconomy低碳经济

well-rounded development素质教育

homeservicesindustry家政服务业

expand domestic demand扩大内需

phubber低头族

sharingeconomy分享经济

high- speed train高铁

fastwalking健走

garbagesorting垃圾分类

enrollmentexpansion扩招

Fitness-for-Allprograms全民健身运动

returned overseas students 海归

goldenweekfortourism 旅游黄金周

三、例句:

Researchers, now analysing the results of data gathered in 1994, say arthritis, high blood pressure and circulation problems — the major medical complaints in this age group — are troubling a smaller proportion every year.

researcher n.研究员;科研工作者;研究者;研究人员;调研员

analyse v.分析;分解;解析;研究

gather v.聚集;集合;搜集;积聚; 收集;采集;推测 n.聚集;收缩;衣褶

arthritis n.关节炎; 风湿病;膝关节炎;减轻关节炎

pressure n.压力;压强;挤压;大气压;强制;电压 v.逼迫;使迫不得已; 压迫

circulation n.循环;流通;血液循环;流传; 发行量;环流;循环杂志

medical adj.伤病的;疾病的;医疗的;内科的; 医学的;医药;医疗保险 n.体格检查;医药;医疗保险

complaint n.投诉;抱怨;控告;不满的原因; 申诉;疾病;诉苦

proportion n.比例;部分;份额;均衡; 比率;比重;面积 v.摊派;使相称

句子结构分析

主语:Researchers

定语:now analysing the results of data gathered in 1994

谓语:say

宾语从句:arthritis, high blood pressure and circulation problems — the major medical complaints in this age group — are troubling a smaller proportion every year.

宾语从句主语:arthritis, high blood pressure and circulation problems

插入语/同位语:the major medical complaints in this age group

宾语从句谓语:are troubling

宾语从句宾语:a smaller proportion

宾语从句状语:every year

参考译文

正在研究数据结果(收集于1994年)的科研人员们说,每年受到关节炎、高血压和血液循环问题困扰的人数越来越少,而这些疾病是这个年龄段的常见疾病。

2022考研英语二翻译(2022考研英语二翻译答案)



赞 (0)